"Daca vrei sa trezesti intreaga omenire, atunci trezeste-te tu pe de-a-ntregul; daca vrei sa elimini suferinta din lume, atunci elimina tot ce este intunecat si negativ in tine.
Cu adevarat, cel mai mare dar pe care il ai de oferit este propria ta transformare!"

Lao Tzu

luni, 17 februarie 2014

Si adevarul te va elibera…

tabla-de-smaraldIstoria Tablei de Smarald
Tabla a aparut probabil pentru prima data in Vest in editiile pseudo-aristoteliene Secretum Secretorum care erau de fapt o traducere a Kitab Sirr al-Asar, o carte de intelepciune si sfaturi pentru regi care a fost tradusa in latina de catre Johannes Hispalensis in 1140 dHr. si de catre Philip din Tripoli in 1243dHr. Alte traduceri ale Tablei ar fi putut fi facute in aceeasi perioada de catre Platon din Tivoli si Hugh din Santalla, probabil din surse diferite.
Data scrierii Kitab Sirr al-Asar este nesigura, probabil 800 dHr., se sugereaza dar nu e sigur cand Tabla a devenit o parte a acestei lucrari.
Holmyard a fost primul care a descoperit o alta versiune arabica timpurie (Ruska, descoperita in recesiunea dinsecolul 12, pretinzand a fi dictata de Sergius of Nablus) in Kitab Ustuqus al-Uss al-Thani (Cartea a doua a Elementelor Fundatiei) atribuite lui Jabir. La scurt timp dupa Ruska s-a gasit o alta versiune aparuta in Kitab Sirr al-Khaliqa wa San`at al-Tabi`a (Cartea Secretului Creatiei si Arta Naturii), cunoscuta de asemenea ca Kitab Balaniyus al-Hakim fi’l-`Ilal (Cartea lui Balinas inteleptul Cauzelor). S-a propus ca aceasta carte sa fi fost inceputa scrierea ei in 650 dHr. Si terminata de Califatul al-Ma’mun-lui (813-33).
Cercetatorii au vazut similitudini intre aceasta carte si Cartea Siriac a Comorilor scrisa de Job din Odessa (sec 9) si mai interesant, similitudini cu scrierile grecesti ale episcopului Nemesius din Emesa in Siria de la jumatatea secolului al 4-lea. Totusi, desi aceasta sugereaza o posibila sursa Syriaca, nici una din aceste scrieri nu contin Tabla.
Balinas este de obicei identificat cu Apollonius din Tyna, dar sunt putine dovezi pentru a-l conecta cu Kitab Balabiyus si chiar daca ar fi, povestea sugereaza ca Balinas a gasit Tabla mai degraba decat ca ar fi scris-o el, si recentele descoperiri ale pergamentelor marii moarte si a textelor nag hamamdi sugereaza ca ascunderea textelor in pesteri nu este imposibila, chiar daca nu am avut piramidele inaintea noastra.
Ruska a sugerat o origine mai spre est, iar Needham a propus o origine in China. Holmyard, Davis si Anon considera toti ca aceasta Tabla poate fi una dintre cele mai timpurii dintre toate lucrarile alchimice care a supravietuit in timp.
Trebuie remarcat ca grecii si egiptenii au tradus termenii ca “smarald” pentru smaralde, granite verzi si probabil jaspuri verzi”. In vremuri medievale, Tabla de Smarald a regilor gatici din Spania se spune sa fi apartinut reginei din Sheba, centru a fi folosite la ultima cina, si trebuiau facute din smarald, dar au fost facute din sticla verde.
Noi nu dorim sa comentam textul sacru in sine ci ne oprim la publicarea a 2 dintre traducerile existente:
Tabla de Smarald a lui Hermes (traducerea lui Rawn Clark):

1. Adevarat, fara falsitate, sigur, foarte sigur.
2. Ceea ce este deasupra este ca si ceea ce este dedesubt, si ceea ce este dedesubt, este ca si ceea ce
este deasupra. Spre a înfaptui miracolul lucrului unitar.
3. Si asa cum toate lucrurile au fost facute din contemplarea unicului, la fel toate lucrurile s-au nascut
din lucrul unitar (prin) adaptare.
4. Tata îi este soarele, mama îi este luna
5. Vântul l-a purtat în pântecul sau, sânul pamântului l-a hranit.
6. Este tatal tuturor operatiilor minunate din lume.
7. Puterea sa este completa daca este întoarsa catre pamânt, va separa pamântul de foc, subtilul de
grosier.
8. Cu mare aptitudine (întelepciune) el urca de la pamânt la cer. Coboara din nou la pamânt, si
recapata puterea de deasupra si de dedesubt.
9. Astfel vei primi gloria specificitatii lumii. Toata obscuritatea va fugi de la tine
10. Este cea mai puternica tarie a oricarei forte, deoarece ea învinge toate lucrurile subtile, si
patrunde toate lucrurile solide.
11. Asa a fost creata lumea.
12. De aici vin adaptarile minunate a caror procedeu este acest lucru.
13. De aceea eu sunt numit Hermes de trei ori încoronat, pentru ca eu am cele trei parti ale
întelepciunii întregii lumi.
14. Se încheie ceea ce am avut de spus despre operatia soarelui.

Traducerea lui Issac Newton (1680):
1) Acest adevar fara falsitate, sigur, cel mai sigur.
2) Ceea ce este dedesubt este lafel cu ceea ce este deasupra si ceea ce este deasupra este lafel cu ceea ce este dedesubt pentru a constitui miracolul unui singur lucru.
3) Si cum toate lucrurile au fost create din unul, prin contemplarea lui: astfel toate lucrurile isi au nasterea din acest unic lucru prin adaptare.
4) Soarele este tatal sau si luna mama.
5) Vantul l-a purtat in pantec, pamantul l-a hranit.
6) Tatal tuturor perfectiunilor din intreaga lume este aici.
7) Forta sau puterea sa este intreaga daca este convertita in pamant.
7a) Va separa pamantul de foc, subtilul de grosier, cu multa pricepere.
8) Ascende de la pamant catre cer si apoi iarasi descende catre pamant si primeste forta lucrurilor superioare si inferioare.
9) Prin aceasra inseamna ca vei avea gloria intregii lumi si astfel toate obscuritatile vor zbura de la tine.
10) Forta sa este deasupra tuturor fortelor, caci disipeaza fiecare lucru subtil si penetreaza fiecare lucru solid.
11) Asa a fost lumea creata.
12) De aici sunt si vin adaptari admirabile si acestea sunt metodele (sau procesul).
13) Astfel sunt numit Hermes Trismegist (de 3 ori incoronat), avand cele 3 parti ale filosofiei intregii lumi.
14) Ceea ce am spus despre operatia Soarelui este implinit si incheiat.

Exista numeroase alte traduceri, dintre care traducerea din latina din secolul 12, publicata de Steele si Singer 1928, cu o origine ipotetic chineza si o traducere publicata de Needham 1980, dintr-o sursa destul de alterata de trecerea timpului.

http://www.almeea.com/tabla-de-smarald-a-lui-hermes/
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...